Start | FSL | Personen | Forschungsprojekte | Kooperation | Aktuelles | Lehre | Links

Forschungsprojekte

I Forschungsprojekte
Dictionnaire Etymologique des Éléments Français du Luxembourgeois (Prof. Dr. Johannes Kramer, Dr. Geneviève Bender-Berland, Dr. Joseph Reisdœrfer)
Digitaler Luxemburgischer Sprachatlas (Prof. Dr. Claudine Moulin)
Erschließung des Codex Mariendalensis: Bruder Hermann, Vita der Yolanda von Vianden (ca. 1320) (Prof. Dr. Claudine Moulin)
Familiennamenatlas: Sprach- und kulturwissenschaftliche Untersuchungen des Familiennamenbestands in Luxemburg (Prof. Dr. Peter Gilles/ UdL und Prof. Dr. Claudine Moulin)
Interaktives CD-ROM-Wörterbuch für die Schule (Prof. Dr. Peter Kühn)
Lexico-Lux: Erschließung und Vernetzung lexikographischen Wissens über das Luxemburgische (Prof. Dr. Peter Gilles/UdL und Prof. Dr. Claudine Moulin)
LuxPhras: Darstellung der luxemburgischen Phraseologie in der Lexikographie und darüber hinaus – Wissensräume zwischen Regionalität und Mehrsprachigkeit (Dr. Ane Kleine, Université du Luxembourg / Dr. Natalia Filatkina, Universität Trier)
Mehrsprachigkeit und Wissensraum. Sprachgebrauch im Schriftgut der Stadt Luxemburg (15.-18. Jahrhundert) (Dr. Evamarie Bange/Kathrin Geldermans; Betreuung: Prof. Dr. Claudine Moulin)
Mittelfränkische Urkunden, 1300 bis 1330; Elektronische Edition im Rahmen des Informationsnetzwerkes zur Geschichte des Rhein-Maas-Raumes (Dr. Andrea Rapp u.a.)
Moselfränkisch diesseits und jenseits der Grenze (Dr. Natalia Filatkina)
Online-Bibliographie zur luxemburgischen Linguistik (Prof. Dr. Claudine Moulin)
Phraseologie des Lëtzebuergeschen (abgeschlossenes Promotionsprojekt Dr. Natalia Filatkina; Betreuung: Prof. Dr. Claudine Moulin)
Schriftspracherwerb und Rechtschreibung. Sprachkompetenzanalysen am Ende des ersten Zyklus der Primärschule (Prof. Dr. Peter Kühn)
Sprachhistorische Erschließung der spätmittelalterlichen Kontenbücher der Stadt Luxembourg (abgeschlossenes Promotionsprojekt Fausto Ravida; Betreuung: Prof. Dr. Claudine Moulin)

II beantragte Projekte