Erschließung des Codex Mariendalensis (Bruder Hermann, Vita der Yolanda von Vianden, ca. 1320)
Bearbeiterinnen: Claudine Moulin, Andrea Rapp, Ruth Christmann
Das Projekt ist verankert im sprach- und literaturhistorischen Forschungsschwerpunkt des Fachteils "Ältere Deutsche Philologie" an der Universität Trier.
Literatur:
Ruth Christmann, Untersuchungen zur Sprachgeschichte Luxemburgs: Bruder Her-manns "Yolanda von Vianden", in: Man mohte schrîven wal ein buoch: Ergebnisse des Yolanda-Kolloquiums. 26. - 27. November 1999. Hg. von Guy Berg,, Luxembourg 2001, S. 26-38.
Claudine Moulin, Bruder Hermanns 'Yolanda von Vianden'. Zur Erschließung und textgetreuen Edition des neuaufgefundenen Codex Mariendalensis, in: Bulletin linguistique et ethnologique. Institut Grand-Ducal. Section de linguistique, d'ethnologie et d'onomastique 30 (2000), 39-45.
Claudine Moulin, Bruder Hermanns Vita der Yolanda von Vianden. Zur Edition und Erschließung des neuaufgefundenen Codex Mariendalensis, in: Mittelterforschung in Bamberg. Beiträge aus dem Zentrum für Mittelalterstudien. Herausgegeben von Rolf Bergmann. Forschungsforum. Berichte aus der Otto-Friedrich-Universität Bamberg. Heft 10, Bamberg 2001, 138-140.
Andrea Rapp, Yolanda von Vianden: Der älteste Luxemburgische Text. Anläßlich des Erscheinens von Bruder Hermann: Yolanda von Vianden. Moselfränkischer Text aus dem späten 13. Jahrhundert, übersetzt und kommentiert von Gerald Newton und Franz Lösel (Beiträge zur Luxemburgischen Sprach- und Volkskunde XXI, Sonderforschungsreihe Language and Culture in Medieval Luxembourg 1). Luxemburg 1999. In: forum fir kritesch Informatioun iwer Politik, Kultur a Relioun 195/1999, 54-60.
Andrea Rapp, Der Yolanda-Fund: Eine wissenschaftliche Sensation. In: forum fir kritesch Informatioun iwer Politik, Kultur a Relioun 196/1999, 51f.
|
|